気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん 台湾の中国語•台湾語

【台南大学】の学生さん ★ こんなこと、つぶやいてマス ★ 




台南大学 のキャンパス
突如、こんなものが。。。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

廢文 SHIT POSTだって!!!  










ワタシ世代にとっちゃ、
(台湾@更年期です、ハイ

IMG_9671_20170610163040ce6.jpg

中国語 廢文 の日本語訳は、
(fei4 wen2)









「駄文」なんだけど、

IMG_9670_20170610163049833.jpg

ネット時代の今は、違うよね〜









いわゆる、
あの「つぶやき」じゃない??

つ•ぶ•や•き!!!

IMG_9675.jpg

どうやら、
つぶやき(駄文)コンテスト らしくて、








ちょっと覗いてみたら。。。

IMG_9674_20170610163032d2f.jpg

『寝てないから、
なんの夢も見てナイよ』






そりゃそうだ








『痩せた〜!!!』

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

わかりやすいな。








しかし、

IMG_9678_20170610163202906.jpg

『ダイエットとは、
すなわち、痩せて太ることである』







ハイ、座布団一枚!!!








直球派から、
皮肉派まで、

IMG_9672.jpg

今の若いコたちの言葉、



なかなか
オモシロイですよ









     **************









同じく、
台南大学のキャンパスで

IMG_9699_20170610163246b3d.jpg

妙にカワイイ










台湾の人気ブログが大集合〜!!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
オカンも毎日つぶやいてるニャ!











スポンサーサイト

テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

【台湾のおみくじ】  《大吉》は何という??



昨日ご紹介した

台湾•花蓮の 祥徳寺 でね、

IMG_7873.jpg

なぜか、
王子が「おみくじひいてみて!」 と言うので、
(↑普段はゼッタイ言わない人)









ほうお〜 
めずらしいこともあるもんだ!!

IMG_8177_201704121642445d0.jpg

ーーと、

不思議に思いつつ、
十数年ぶり(?) にひいてみたら、









大吉 でした〜
(台湾では、大吉=上上)

IMG_8179_20170412164252695.jpg

最近、
体調面でちょっと凹んでたので、

気長に頑張るか〜 という感じ








一瞬、

もし大凶が出たらどうすんの?
って思ったケド、

IMG_7870_2017041216425754e.jpg

たぶん王子は、
「いい結果が出る」ってピンと来たんでしょね








ちなみに、
こちらのお寺では、

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

お願いごとを唱えながら、
12回おじぎをして、
お賽銭を入れて、
籤(くじ)を引くーーーとゆー順序





そして、
自分のおみくじは持って帰ってね〜

日本のように
境内の木の枝に結ぶ習慣は、ありません。


念のため








     **************









王子が、
サルの出現 より、ビックリした生き物。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

カラス〜!!!!! 









台湾パパ(86歳)の記憶では、

昔は、
台南市内でも、カラスの声が聞けたそうですが、







王子の記憶には、まったくなし。
(言われてみれば、そうだと気付く

IMG_7856_20170412164344d31.jpg

なにはともあれ、
「一番好きな鳥は、カラス〜!!」 と叫ぶ王子。








マジで?








台湾の人気ブログが大集合!!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
そりゃ、知らなんだニャ〜!!







テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾の【水虫ノケター】な靴下 ★ おすすめです。 




王子のすすめで、

生まれて初めての 5本指ソックス

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

何気に、
よーーーーーーーく見ると、











水虫ノケター!!

IMG_2896_20161020151408f11.jpg

おそらく、
「水虫を(取り)除くことができた→除けた→ノケタ」

ではないか、と










思わず、ワラケター!! 

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

念のため、
王子も私も、水虫ではありません




あ、
こんな靴下もあるよ










     **************









大ちゃん、

IMG_2965_201610232038424f1.jpg

腕、しびれない!?








台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
ちょっと痺れてるのニャ。。。







テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾あるある!? ★ 「ソ」「ン」「リ」 & 「ツ」「シ」



台湾の看板で、
よく見かけるパターン。

IMG_0064_20140217234921a56.jpg

パチ「ソ」コ  









そして今回、
新パターンを発見〜!!


IMG_1868.jpg

サロ「リ」 






外国人にとって、
「ソ」「ン」「リ」は難関みたい。(あと「シ」と「ツ」も!!)




台湾に限らず。。。だと思うけど、

台湾は、
日本語の看板多いから目立つんだよね








     **************










また台風だってね。。。

IMG_2281_20160924141115bf2.jpg

クスッと笑える記事で
明るくいきたいな、と









台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
今日も応援ありがとニャ!






テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾の【犬を打つビール〜!?】 & 高雄の地ビール 

 
 
 
 
 
 
とあるお店の ”のぼり“。








「なっぬ〜!!」

IMG_3360_20151030195058309.jpg

「打狗啤酒って。。。








「犬(狗)を打つビール(啤酒)ーーッ!?」 

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

かなりビビってたら、
王子が笑って、




「『打狗』は、『高雄』のことですよ。
 いわゆる地ビールだね〜」
だって









なんでも、
高雄という地名は、


もともと原住民の人たちが
ダ ガゥと呼んでいたのを、


台湾人が、
その音にあわせて「打狗」という漢字をあてたらしい。







ところが、

日本統治時代の日本人が
その漢字はイメージ悪いやろ?ってなことで、

IMG_3381_20151030195031b71.jpg

「打狗」の音によく似た漢字、「高雄」に変更。
ダ ガゥと「タカオ」、似てるよね









でもサ

高雄を中国語読みすると、
「ガオ ション
(gao1 xiong2)」なんだよね。。。






もともとの発音から、
中国語読みが一番かけ離れてるわ











     **************










大ちゃん、勉強中。

IMG_3470.jpg














台湾の人気ブログが大集合!!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
我が輩は、えらいのニャ!!








テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

英語にひっかけた、中国語のダジャレ ★ この店名は。。。

 
 
 
 
こちら
台湾•高雄からやってきた、鹹酥雞のお店。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

鹹酥雞って、

夜市でもよく見かける、
台湾版のフライドチキンなんだけど、






こちらの店名。

英語にひっかけたダジャレになってるの、
わかるかな?


IMG_0300.jpg

「炸」は、揚げる。
「去」は、行く。
「啃」は、齧る。



“フライドチキンを食べ歩き” 

ってなイメージで
なかなかなネーミングだけど、







発音をみると。。。







炸去啃(zha2 qu4 ken3)
=ザー チュィ クン

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

ザー チュィ クン

ザー チュクン

ザー チクン。。。







ザ•チキン〜!!!
the chicken







よくできました









     **************









ある日の晩ご飯






今日は、パンが食べたいな〜 




てな気分になって、

ご飯タイム直前に、
王子に買いに行ってもらった。 





ら。。。。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

今からおやつ時間ですか?











台湾の人気ブログが大集合!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
男の“お使い”は子供と一緒ニャ!















テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾のオモシロ•チラシ ★ 私、聞いたことないですケド。。。

 
 
 
 
 
 
ポストに入ってたチラシ。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

「デリバリー専門店」だなんて、







なかなか
達者な日本語じゃないの〜!!

IMG_0005_2015052621023344a.jpg

と思ったら、







いきなりの「トムはありました」 

IMG_0007_20150527173750ec3.jpg

しばらく考えて、
思い当たった!!




たぶん、「湯もあります」だな。

「湯=スープ」の中国語発音、
「トム」に似てるし










しかし、これ

IMG_0008_201505262102588ce.jpg

な、なにゆえ、ココに「香川県」??






その意図はなんぞや??








ーーーと!!

IMG_0012_20150526210241651.jpg

か、か、関西カレーーーーッ!?







そんなもん、あった??
みんな知ってんの???

私、聞いたことないですけどぉーーッ!!
(一応、関西人デス)










     **************










オマケ。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理





IMG_8983.jpg

次郎ちゃん











台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
それ誰ニャ!?









テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾のオモシロ看板 ★ これ、どんな麵やねんっ!? 

 
 
 
お散歩途中、
王子がふと立ち止まった。



「すごい!!
 この麵屋さん、すごい!!」
 

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

こちらは、
まったくもって意味わからん

ーーので、
解説していただきました 









まず
改頭換麵

「改頭換面/gai3 tou2 huan4 mian4」を
もじったようで

熟語の意味は
「中身はそのままで、うわべだけ変わった」



つまり、
そーゆー“麵”ってこと??

IMG_9144_201502082244367e6.jpg

お次、
春風満麺


これも
「春風満面/chun1 feng1 man3 mian4」から。

「満面に笑みを浮かべ」たくなる麺デス 










最後

麻子滿麵

「麻子/ma2 zi3」って、
ニキビ、吹き出物、ホクロ、あばた。。。
とにかく肌のブツブツの総称で、

それが満面にある麺とな









こればっかりは、
遠慮させていただきます













     **************









大ちゃん、

ネコ草を見るたびに

IMG_0011_20150310224150a84.jpg

毎日毎日、
毎日毎日、
スキップで飛んできます。












カリカリを見て
スキップしたことは、

IMG_0004_20150310224142a19.jpg

生まれて一度もありません。










台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
これが好きなんニャーーー!!
















テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

日本語 と 同じ台湾語 ★ ばんそこ

 
 
 
 
絆創膏(ばんそうこう)。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

台湾語でも、
バンソーコー!!











同じなのだーーっ!!  

IMG_8958_201502031938162b4.jpg

日本統治時代の影響で、
日本語がそのまま根付いたパターン。(他にコレも)








ビミョーに
発音が違うんだけどネ 

IMG_8957.jpg

「ソ」にアクセントをつけて、
少しのばす感じ。









ちなみに、コレ↓

IMG_8955.jpg

かなり安いのに
粘着力が強くて、

靴擦れにバッチリ






外箱が手元になくて、
すんませーーん!!












     **************










年に2〜3回は登場する、
お好み焼き。

IMG_8945.jpg

なぜか。。。。。。








最後、
焼き肉に変わるのは、

IMG_8946.jpg

我が家だけ???










台湾の人気ブログが大集合♪
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
ま、手間は一緒だからニャ〜!!






テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

【台湾語のダジャレ2】 これであなたも台湾の人気者!? 

 
 
 
今日は、台湾語のダジャレ〜!!










台南って、
地下鉄ないし、バスも便が少ないので、

バイクがすんごい多いんだけど

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

日本統治時代の名残で、

日本語の「オートバイ」が、
そのまま台湾でも通じるわけ。

















王子と散歩中。

台湾のオバチャンが
街角で、友達にさよならしてた。

IMG_8508.jpg

「じゃあ、
 私のオートスイ、こっちだから!!

 バイバイ〜!! 」









これで笑った方、
かなりの台湾通ですね〜!!!

IMG_8507.jpg

私は、
王子から解説をうけたんだけど。。。 












台湾語で、

「バイ」は汚い
「スイ」はキレイ。


IMG_8504.jpg

なので、

「オートバイ」にひっかけて、









私のキレイなオートバイはこっちよ!!
   (=オートスイ)

IMG_8511_2015011617343381f.jpg

ーーーってことデス








いやあ、
オバチャン、吉本で生きていけまっせ! 笑

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

使いやすいダジャレだと思うので、
機会があればぜひ!!








これであなたも、
台湾の人気者だ〜







台湾語のダジャレ1→ コチラ











     **************










着物の虫干し。

IMG_8494_20150115135352e40.jpg

なぜか、
隠れるひと。











IMG_8498.jpg

見たニャ〜〜!!










台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
我が輩の秘密基地なのニャ〜!









テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

【台湾の赤ちゃん言葉】の「クルマ」は、日本と同じ!? 

 
 
 
 
前を走る小型バス。。。

IMG_8359_201501042244342fd.jpg

!!!!







「の××」!?   

IMG_8361.jpg

なんじゃこりゃ〜〜〜!!
と唸っていると、








王子が、
台湾の赤ちゃん言葉ですよ〜!」

IMG_8362_201501042244360a5.jpg

こう↑書いて、

「(私)のブッブー!」って読むんだって!!









「ブッブー」は、
クラクションを真似た発音で、

日本と同じ、
「車」の赤ちゃん言葉







音がピッタリの漢字がないので、
発音記号を使ってるらしい。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

「の」は、
日本語の「の」を
見よう見まねで使った感じ??





こんな使い方、
日本じゃしないけど、


日本でも、
デタラメ英語がまかり通ってるので、
笑っちゃダメですね 








「のブッブー」、
ぜひ使ってみてください。










台湾の赤ちゃん言葉

台湾の赤ちゃん言葉で「おっぱい」♪












     **************









台湾パパママの家で
見つけた

IMG_8390_2015010919574724d.jpg

いずれも、
台湾の10元玉くらいの
大きさ。






手前は、貝殻のガマ口。

IMG_8392.jpg

実用性ないよね











台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
でも、可愛いのニャ〜!











テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

★ 台湾のおもしろ看板 ★ これって、どうよ?

 
 
 
 
台湾の街で
ちょっと気になったもの。







IMG_5308.jpg

空きビル。







資金繰りに失敗??

IMG_5309_20141211191901a18.jpg













服屋さんのペンキ広告。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

「すいか」!?














靴屋さん。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

「高級な性格」の靴です。







なにはともあれ、







Why can't we be friends? 

IMG_7590.jpg

って、
ココで言う??












     **************









台湾では、

IMG_7640_2014121119093483d.jpg

「便利カン」













台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
いかがかニャ〜!









テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

わかるかな?? ★台湾語のダジャレ★ 

 
 
 
 
お店の貼り紙。





『休一四』にひっかけて、

『休意思』。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

これ、台湾語のダジャレ!!  







「休一四」は、
「月曜(星期一)と木曜(星期四)はお休み」って意味。


「休意思」は、
台湾語の「意思」(=ちょっと、少しだけの意味)なので、
「ちょっとだけ休みます」って意味。











どちらも
発音がほぼ同じで、

週2日も休むのに、
「ちょっとだけ」とは、これいかに。


ーーって感じかな!










私はずっと、


中国語の「意思」だと思ってて、
「休意思=休みたい」
だと勘違いしてました•笑 










     **************










大ちゃん、
体重200g増。

IMG_7636_20141208171509eca.jpg


過去最高、
4キロです












台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
太りすぎもよくないからニャ!









テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾の地名の由来 ★ 【 高雄 & 玉井 】

 

 
 
 
先日の
「和歌山」の話 から。。。

IMG_5486.jpg

『日本人も、
 台湾の地名を日本語読みしてるけど、

 台湾の人が聞くと、
 チンプンカンプンだよねぇ〜!!』






           例)高雄 → 日本では「タカオ」って呼ぶけど、
                  現地では「ガオション」なのだ 
 






ーーてなことを
王子と話してたの


気まぐれ食いしん坊の台湾ごはんブログ_台湾の食べ歩き、観光スポット、台湾の風習、家庭料理

そしたら、







王子が
「台湾の地名は、
日本時代のものが多いですよ〜」










つまり、
当時の日本人が名付けた ってことだけど

IMG_5485.jpg

なるべく、
現地の言葉を使うように。。。という配慮からか、







高雄は、
もともと台湾語で 「アーガオ」


と呼ばれていたので、

その発音に近い漢字をあてて、
「高雄」にしたんだって!!
(アーガオ → タカオ)








そして、

マンゴーの里の「玉井」も、
原住民が使っていた地名 「ダマイ」


漢字をあてたそう!

IMG_5487_20140914223625159.jpg

日本の統治時代が終わった後、

漢字はそのまま、
読みだけ中国語になって、


高雄(gao1 xiong2)
玉井(yu4 jing3)



今にいたる、ってことですね 









台湾は、
地名にも歴史だな〜〜









     **************













秋です。

IMG_5653.jpg

しっとり。










台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
季節を感じるニャ〜!








テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾の散髪屋さんのメニュー★「山本頭」って?? 

 
 
 
ぐうぉおーーー!!




台湾好きの方には、
ぜひぜひ見ていただきたい!!!





この看板!!

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

もうお、
ハートをギュギュッと
わしづかみでっせ〜!!













台湾の昔ながらの
散髪屋さんメニュー。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

「剪髪(jian3 fa4) 150元」
とゆーのは、





髪を切(剪)る、





すなわち
「カット 150元」 なんだけど、







続いての
カット•メニュー、わかります???

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ



•平頭(ping2 tou2)……角刈り/とにかく平たい

•山本頭(shan1 ben3 tou2)……パンチパーマ/ヤクザの代表が
               「山本さん」らしい。誰やねん??

•西装頭(xi1 zhuang1 tou2)……サラリーマン風/西装=洋装=背広

•刺蝟(ci1 we14)……パンク系/刺蝟=ハリネズミ

•貝克漢頭……ベッカムみたいなの

•中田英壽……中田英寿みたいなの

•特殊造型……それ以外









わかるようで、
わからんようで。。。














ーーてか、

「理髪部」ってなんねーーー???










     **************



















すんげえ!

IMG_1653_201404162319209c7.jpg

機嫌悪っ!!












台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
そーゆー日もあるのニャ!














テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

台湾で4人でレストランに! 人数を聞かれたら…? 

 
 
 

台湾ではね、



お店(レストラン)に行くと、
たいていの場合、

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

「予約してますか(有預約嗎)?」

「何名様ですか(幾位呢)?」








って訊かれるのね。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

ごくごくフツーに
人数を答えればいいんだけど、

(私たちの場合は「二人(両位)」ね♪)










先日、
4人連れのグループが、

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

3加1(3足す1)」
って答えてたの!!












たしかに、
3+1=4ですけど。。。

    

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

お気づきの人もいるやもしれませんが、





台湾では
「4/si4」と「死/si3」の発音が
とっても似てるので、





縁起かつぎから、
「4」という言葉を避けて、

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

わざわざ
「3加1/san1 jia1 yi1」って言うんだって!











おもしろーーい!










     **************












王子が病院でもらってきた。

IMG_1062.jpg

薬と食べ物の
「食べ合わせ一覧表」。









たとえば、








気喘薬(喘息の薬)を服用している時に、
碳烤食物(炭火焼きの食べ物)を食べると、

IMG_1063.jpg

薬効が下がるので
避けましょう!


ってな感じ。









念のため、
薬箱にしまっとこ!












台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
意外な組み合わせだニャ!







テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

オマケ編/台湾の赤ちゃん言葉で「おっぱい」♪ 

 
 
でっかい牛乳パック風のお菓子。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

いたってフツーの
栄養強化ビスケットなんだけど、









パッケージの文字が気になってね 

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

これ、
台湾の発音記号で「ネーネー」
なんだって!












意味は、

赤ちゃん言葉で「おっぱい

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

日本語の
『ワンワン(犬)』や『まんま(ご飯)』と
同じ感じで、










赤ちゃんにミルクを飲ませる時は、

「ホー(喝)、ネーネー

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

って言うんだよ 


















     **************















けっこう高い樹のてっぺんに、

リスさん、発見!!


IMG_0427.jpg

















見えますか?

IMG_0428_20140306112624494.jpg













見えますかーーー??

IMG_0430_20140306112623134.jpg

















台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
オカン、声でかすぎニャ!












テーマ : 台湾   ジャンル : 海外情報

オマケ編/辞書にないのに、一般化してる「漢字」★ 

 
 
これ、
鰆(さわら)。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

サワラは、
台湾語で、土魠魚(トー タァ ヒー)
  












台湾でも、
けっこうポピュラーな魚で、

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

先日のお弁当も、
土魠魚(トー タァ ヒー) がメインだったよね   









が、









メニュー表では、こんな漢字!!!!

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

“土”に「魚ヘン」が付いてるの。(真ん中ね)












これねーー、
誤植じゃないんだよ!!   

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

なんでも、


「土魠魚」だと、
漢字の見た目が、美味しそうじゃないから
わざわざ“土”に「魚ヘン」をつけてる



んだって!!!















そーゆーものか???? 

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

なにはともあれ、

街中、サワラを表すときは、
“土”に「魚ヘン」だらけでサ、











もっとスゴイのは。。。。













この漢字、
ホントの漢字じゃないんだってサ!!!
(辞書に載ってない、つー意味で)

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ
                      (サワラの野菜あんかけ

すごいよね〜!!!










自分たちで
漢字を作っちゃって、







しかも、それが、
看板、メニュー、雑誌まで一般化してるんだよ!!!

IMG_5039.jpg

そういえば、
「マンゴーの漢字」も同じパターンだったな。。。












どちらも、
100年後には、辞書に載ってるかも?? 























     **************

















またまたココに行ってきた!






気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ

豚肉とドイツの香辛料だけで作った
自家製ソーセージ









牛肉のスープ。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ











サーモン。

気まぐれ食いしん坊の台湾ごはん_台湾ブログ


ほかにも
チョコチョコ。。。。。









結局、食べ過ぎ?














台湾の人気ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
まー、いつものことですニャ!!















テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

オマケ編/「新年快楽!」を台湾語で!!

新年快楽〜

台湾もようやくお正月だ〜!!


IMG_5919.jpg

今年の「春聯」は、シンプル×ゴージャス•笑

              去年のお正月飾りは → コチラ








先日、
台湾語で、新年の挨拶はどう言うのか、
王子に聞いてみた。 

(遅いっちゅーねん)






私の持ってる電子辞書には、
「恭喜発財、紅包拿来/ギョンヒー ファツァイ アンバウ テーライ」
ってのが載っているけど、


IMG_5800.jpg


これは子供用で、使うと赤っ恥らしい。




ま、そりゃそうだ! 


「金儲け、おめでとう!! 紅包=お年玉がやってきた〜!!」
だもんね•笑






実際は、シンプルに
「恭喜/ギョン ヒー/おめでとう」だって。



中国語だと同じ漢字で
「gong1 xi3/コン シー」と読みますネ。
ちょっと似てるから、覚えやすい〜 












     **************
















新年あけまして、おめでとうございます。

IMG_5607.jpg

いつもブログを読んでくださってる皆様にとっても、
幸せいっぱいの、
すばらしい一年になりますように











人気の台湾ブログが大集合〜!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
今年もどうぞよろしくお願いしますニャ!




















テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

オマケ編/【台湾語のことわざ】“死んだ”ことを何と言う??

 
「あの人は亡くなりました」とか
「彼は死にました」とか。。。

死者を悼む気持ちもあって、
できれば「死ぬ」とか「亡くなる」というダイレクトな単語は
使いたくないですよね!?

とはいえ、相手に伝えなくちゃいけない時もある。。。



こんな時、台湾ならではの言い回しがあるんですよ 


昨日、王子と話をしているなかで
たまたま教えてもらったのですが、

これがまた、台湾の風習と結びついて
ちょっと興味深いので、ブログでご紹介しますね♪



ちなみに、今日の写真は、
まったく文章と関係ありません〜 m(--)m

なんとなく雰囲気が、それっぽいかな?と思って☆

IMG_0726.jpg


さてさて、



台湾語のことわざでは
「死んだ」ということを


「蘇州へ鴨(アヒル)の卵を売りに行った」


と、婉曲表現するのです




蘇州って、あの中国の蘇州です。
オモシロイ言い回しだと思いませんか???




読みは「キー ソチュウ ベー アー ナン」。

最後の「ナン」は「ヌン」に近い音です。
王子が発音しているのを、聞き取ってカタカナにしてるだけなので
若干の間違いがあるかもしれませんが。。。。

IMG_0725.jpg

なにはともあれ、教えてもらったことを
順番に整理するとーーー




ポイント①

「鴨」は「カモ」ではなく「アヒル」をイメージしてくださいね〜

            鴨とアヒルについては → コチラ





ポイント②

どうして「蘇州」なのか?

これには、ふたつの説があるそうで、

まずひとつめ。

昔、ある台湾の少年が、本当に中国の蘇州へ鴨の卵を売りにいった。
そして、現地の娘と結婚し、改名(婿養子ですな)して住み着いた。
台湾に残っていた彼の家族や親戚は、
そのことを知らされていなかったため、
彼のことを捜索しても見つけだすことができず、死んだものと諦めた。

ーーーという話が、そもそもの由来である、という説。


ふたつめ。

昔からの台湾のお墓はこんな感じで↓


    ※この写真は、王子のご先祖様のホントのお墓です☆
    台湾のお墓参りについては → コチラ

P1230014.jpg

後ろの、土が盛り上がったところに、
ご先祖様は眠っているわけであります。

で、この盛り上がりの部分を
台湾語で「土丘/トウチュウ」と呼ぶんですね。

P1230019.jpg

一方、「蘇州」の台湾語の発音は「ソチュウ」。


つまり、これらの発音の類似から
このことわざが生まれた、という説もあるのです。




私としては、ふたつめの説が有力ではないかと思うのですが、
いかがですか??

ちなみに、
ある台湾のテレビ局が、中国の「蘇州」でも
同じ言い回しがあるのかどうか、
現地まで調べにいくという番組を放映したことがあったそうですが、
蘇州の人達のあいだでは、
このような表現はなかったそうですよ☆


IMG_0724.jpg



ポイント③

どうして「鴨」の卵なのか???

ニワトリの卵の方が一般的のような気がしますが(笑)
なにゆえに「鴨」なのかというと。。。。



これまた台湾の古くからの風習で、

日本でいうところの“お通夜”の折、

遺体の足先に、
「お茶碗に炊いたお米をもりつけ、鴨のゆで卵をのせ、線香をたてたもの」を
お供えする習慣があるのです。

このお供えもののことを、
「脚尾飯」と呼ぶのですが
(足の先に供えるご飯という意味ですね)


この習慣から、鴨の卵=亡くなった人が食べるもの
という連想が根底にあるんでしょうね、きっと。


IMG_0723.jpg


つまり、こうしたことから

「土丘(お墓のなか)へ(死者が食べる)鴨の卵を売りに行く」ということは、

売りに行く本人自身が、死者になったという意味を
持つようになったのだと考えられているのです。







個人的には。。。

やんわりした表現で
故人を悼むと同時に、



昔の人たちは、
「死んだ」とか「亡くなった」などの言葉を
簡単に口にするのは
穢れがあると考えていたのじゃないかな、と思います。

いわゆる縁起が悪いといいますか。。。




なかなかに興味深い言い回しでしたが、
「食べにいく」んじゃなくて
「売りにいく」という商売っ気が、

ちょっとお茶目な気もしますけど☆







     **************







先日の大ちゃんの「ごつっ!」写真 (→ コチラ) 
に対抗しまして。。。。。







くねっ!!!

IMG_0718.jpg






中ちゃん、
なかなかの負けず嫌いですね。

IMG_0717.jpg







台湾ブログの人気ランキングだよ!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
我が輩は何位かニャ〜?




テーマ : 海外生活   ジャンル : 海外情報

プロフィール

気まぐれ女王と食いしん坊王子

Author:気まぐれ女王と食いしん坊王子
  
台湾の古都、
台南にお嫁入り!!
かなり遅めの国際結婚。

台南生まれ、台南育ちの
食いしん坊王子(旦那)と
一緒に食べ歩き♪♪

台湾•台南を中心に、
めざすは1000軒!


ーーーって、
始めたブログだけど、


いつのまにやら、

台湾の食材、
自己流?台湾料理レシピ、
台湾の風習、
最近の観光スポット、
ホテル情報etc,...

もアップするように。。。笑



たまに、
台湾パパママも登場。
80歳を越えても元気な
義父母です!!


あなたの
台湾旅行の参考に
なればいいな〜♪♪







我が家のアイドル。
大ちゃん、中ちゃん。

目も開いてない、
ヘソの緒がついたままの
未熟児の仔猫たちを
保護することに!

020.jpg

動物病院の先生は
「一週間でしょう」と…。

自宅で自力で
まさしく不眠不休!!
なんとか育ってくれました!!

保護した日の記事はコチラ
→click here





IMG_4.jpg
大(だい)ちゃん
生まれつき左脚先がないけれど、
のんびり大らかな性格。
王子と同じ食いしん坊
&ちょっと間抜けな甘えん坊。

2012年末に、腎臓がひとつ
機能しなくなったけど、
毎日がんばってます!

※写真は2016年9月4日




IMG_191.jpg
中(ちゅう)ちゃん
生まれつきの腎臓病。
&気管支が曲がってるので
ほとんど鳴けない。
レントゲンを撮ったら、
「こんな猫は初めてだ!」
と、獣医さんが驚いたほど。
オカンの膝で、指しゃぶりをするのが
大好きです。

2012年11月19日から、仏様のお膝
もとで暮らすようになりました。

※写真は2012年8月11日
 
 
 



いつも
応援ありがとうございます!!


みんなの応援ポチ↓がパワーの源!

台湾の人気ブログが大集合〜!!
にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ

ボクたちも参加してま〜す
今日は何位かニャ???
 
 
 

あなたの探しものは?
気になるワードを検索してみてね!
カテゴリ
カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
最新記事
今日は何位かニャ?
いつも 応援ありがとニャ〜
 

レシピまとめ

こちらも参加してます!
台湾レシピが増えるよう
がんばりまーす







ワタシも持ってるよ♫


『安閑園の食卓』
「台南」に生まれ育った
著者が、幼い頃の「台南」を
語るエッセイ集。
昔ながらの台湾が、
なぜだか懐かしく感じる、
大好きな一冊。
ブログ記事はこちら。

2012年の中文版
レシピ付だよ!







『わが青春の台湾 わが青春の香港』
食のエッセイも数多い
邱 永漢さんの半生自伝。
日本統治時代の台湾のことも
わかりやすい目線で書かれてます
ブログ記事はこちら!







『台湾 好吃大全』
ただの食べ歩きじゃなく、
歴史や文化的な背景も!
かつ、かるく読める
ところがお気に入り!
ブログ記事はこちら!







『洗面器でヤギごはん』
この本で、
おいしいパパイヤの食べ方、
知りました!
ブログ記事はこちら!







『くさいはうまい』
納豆、ヨーグルト、酢、
キムチ、味噌、魚醤。。。
台湾に来てからは、
腐乳に臭豆腐もプラス!
クサイもん、大好き!!
ブログ記事はこちら。






『禅寺の精進料理十二ヶ月』
台湾で読みました。
食べ物って、
まさに四季ですね。
懐かしい日本のあれこれが
思い浮かびました!

ブログ記事はこちら!






『クッキングバーナー』
レンジもオーブンも
トースターもグリルも
なんにもない我が家、
グラタンやチーズ、
魚の焼き目はこれでOK!
かなり重宝するわ〜!!
ブログ記事はこちら!






全記事表示リンク

全ての記事を表示する

月別アーカイブ
リンク